لا توجد نتائج مطابقة لـ "عمى بصري"

ترجم تركي عربي عمى بصري

تركي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Körleri iyileştirdiğin doğru mu?
    هل صحيح أنك تعيد البصر للعميان
  • Körlerin gözlerini iyileştirdiğin doğru mu?
    هل صحيح أنك تعيد البصر للعميان ؟
  • Körleri iyileştirdiğin doğru mu?
    هل صحيح أنك تعيد البصر للعميان ؟
  • Hiç yer yüzünde gezmediler mi ki ( kendilerinden önce mahvolanların yerlerini görsünler de ) düşünecekleri kalbleri , işitecekleri kulakları olsun ( akıllları başlarına gelsin , hak sözünü işitsinler ) . Zira gözler kör olmaz ( çünkü gözlerin körlüğü , geçici bir görme yetersizliğidir ) ; fakat ( asıl ) göğüslerdeki kalbler kör olur .
    أفلم يَسِر المكذبون من قريش في الأرض ليشاهدوا آثار المهلكين ، فيتفكروا بعقولهم ، فيعتبروا ، ويسمعوا أخبارهم سماع تدبُّر فيتعظوا ؟ فإن العمى ليس عمى البصر ، وإنما العمى المُهْلِك هو عمى البصيرة عن إدراك الحق والاعتبار .
  • Yeryüzünde gezip dolaşmıyorlar mı , böylece onların kendisiyle akledebilecek kalpleri ve işitebilecek kulakları oluversin ? Çünkü doğrusu , gözler kör olmaz , ancak sinelerdeki kalpler körelir .
    أفلم يَسِر المكذبون من قريش في الأرض ليشاهدوا آثار المهلكين ، فيتفكروا بعقولهم ، فيعتبروا ، ويسمعوا أخبارهم سماع تدبُّر فيتعظوا ؟ فإن العمى ليس عمى البصر ، وإنما العمى المُهْلِك هو عمى البصيرة عن إدراك الحق والاعتبار .
  • Yeryüzünde dolaşmıyorlar mı ki , orada olanları akledecek kalbleri , işitecek kulakları olsun . Ama yalnız gözler kör olmaz , fakat göğüslerde olan kalbler de körleşir .
    أفلم يَسِر المكذبون من قريش في الأرض ليشاهدوا آثار المهلكين ، فيتفكروا بعقولهم ، فيعتبروا ، ويسمعوا أخبارهم سماع تدبُّر فيتعظوا ؟ فإن العمى ليس عمى البصر ، وإنما العمى المُهْلِك هو عمى البصيرة عن إدراك الحق والاعتبار .
  • Akıl ve tedbire sahip olacak akıl , duyup anlayacak kulak elde etmek için hiç de mi yeryüzünde gezip dolaşmazlar ? Gerçekten de gözler kör olmaz ama gönüllerdeki can gözleri körleşir .
    أفلم يَسِر المكذبون من قريش في الأرض ليشاهدوا آثار المهلكين ، فيتفكروا بعقولهم ، فيعتبروا ، ويسمعوا أخبارهم سماع تدبُّر فيتعظوا ؟ فإن العمى ليس عمى البصر ، وإنما العمى المُهْلِك هو عمى البصيرة عن إدراك الحق والاعتبار .
  • Yeryüzünde hiç dolaşmadılar mı ki , kalpleri olsun da onunla akıllarını çalıştırsınlar , kulakları olsun da onlarla duysunlar . Şu bir gerçek ki , kafadaki gözler kör olmaz ama göğüslerin içindeki gönüller körleşir .
    أفلم يَسِر المكذبون من قريش في الأرض ليشاهدوا آثار المهلكين ، فيتفكروا بعقولهم ، فيعتبروا ، ويسمعوا أخبارهم سماع تدبُّر فيتعظوا ؟ فإن العمى ليس عمى البصر ، وإنما العمى المُهْلِك هو عمى البصيرة عن إدراك الحق والاعتبار .
  • Zira dolaşsalardı elbette düşünecek kalpleri ve işitecek kulakları olurdu . Ama gerçek şu ki , gözler kör olmaz ; lakin göğüsler içindeki kalpler kör olur .
    أفلم يَسِر المكذبون من قريش في الأرض ليشاهدوا آثار المهلكين ، فيتفكروا بعقولهم ، فيعتبروا ، ويسمعوا أخبارهم سماع تدبُّر فيتعظوا ؟ فإن العمى ليس عمى البصر ، وإنما العمى المُهْلِك هو عمى البصيرة عن إدراك الحق والاعتبار .
  • Yeryüzünde dolaşmıyorlar mı ki olanları akledecek kalbleri , işitecek kulakları olsun . Gerçek şudur ki , gözler kör olmaz , fakat asıl göğüslerin içindeki kalpler kör olur .
    أفلم يَسِر المكذبون من قريش في الأرض ليشاهدوا آثار المهلكين ، فيتفكروا بعقولهم ، فيعتبروا ، ويسمعوا أخبارهم سماع تدبُّر فيتعظوا ؟ فإن العمى ليس عمى البصر ، وإنما العمى المُهْلِك هو عمى البصيرة عن إدراك الحق والاعتبار .